Traduceri în IT


Combinăm cele mai moderne unelte tehnice cu expertiza traducătorilor noștri pentru a livra traduceri la cele mai înalte standarde de profesionalism. Traducem conținut pentru site-uri web, interfețe ale aplicațiilor software, materiale din diverse domenii — contabilitate, medical, aplicații mobile, jocuri — precum și texte pentru e-book-uri.

Traduceri & localizare pentru proiecte software


Proiectele online, software sau aplicațiile necesită mai mult decât o echipă profesionistă de traducători cu experiență în perechile de limbi solicitate. Experiența practică, utilizarea corectă a traducerilor automatizate și a altor unelte tehnice, precum și înțelegerea cerințelor specifice diferitelor platforme IT ne permit să oferim clienților locali și internaționali proiecte livrate „la cheie”: texte corect adaptate, potrivite atât publicului-țintă, cât și suportului tehnologic pe care sunt afișate.
Traducerea proiectelor IT include, pe lângă simpla transpunere a cuvintelor din site-uri, aplicații sau e-book-uri, servicii profesionale de localizare și internaționalizare. Astfel, conținutul este adaptat nu doar din punct de vedere lingvistic, ci și cultural, tehnic și legal, în funcție de țara și piața pentru care se realizează traducerea.
Proiectele Actalia sunt livrate integral: traducerea, corectura și procesul de localizare a textului, indiferent de tipul proiectului, sunt gestionate de traducători sau echipe cu experiență în perechile de limbi solicitate.
În final, experiența utilizatorului este cea care contează. Beneficiarul va interacționa cu un conținut autentic și coerent, care îi permite să navigheze ușor și intuitiv.

Scalabilitate la nivel global


Și traducătorii sunt, într-o anumită măsură, „computer geeks” în profesia lor. De aceea, proiectele de traducere pentru software, e-book-uri sau site-uri ni se potrivesc mănușă.
Actalia a cooptat în echipă profesioniști tineri, conectați la noile tehnologii și la realitățile unei lumi globalizate, în care localizarea și internaționalizarea sunt elemente-cheie pentru succesul oricărui produs sau serviciu.

Echipa Actalia poate asigura, în orice pereche de limbi, următoarele servicii:
– servicii de localizare și internaționalizare pentru site-uri;
– testare și corectură pentru proiecte IT multilingve;
– localizare pentru interfețe de software și aplicații;
– traduceri pentru servicii de suport clienți internaționale;
– adaptarea documentațiilor tehnice, manualelor de instalare și instrucțiunilor;
– adaptarea textelor pentru cursuri online și materiale de training;
– traduceri de e-book-uri din orice domeniu.

Marketing, PR și publicitate în limba cumpărătorului


Textele care vor să vândă produse sau servicii trebuie să vorbească limba publicului lor. Este o regulă de bază în marketing. De aceea, la Actalia, am consolidat o echipă experimentată, specializată în traduceri pentru marketing, PR și publicitate.
Fie că este vorba de piețe internaționale sau de piața românească, asigurăm adaptarea ideilor de marketing, localizarea acestora și servicii de transcreație, pentru ca mesajele produselor clienților noștri să fie adecvate culturii și limbii publicului țintă, indiferent de țară.

Serviciile noastre includ:
Localizare: traducerea textelor din campaniile publicitare, adaptarea conținutului pentru comunicarea directă cu publicul, localizarea site-urilor și traducerea broșurilor de prezentare.
Transcreație: rescrierea mesajului brandului pentru piețe cu culturi și obiceiuri diferite; incluzând nume de brand, sloganuri, mesaje publicitare, broșuri și documente interne.
Copywriting internațional: crearea de texte originale pentru produse și servicii lansate pe piețe cu limbi și cerințe culturale sau legale diferite; include conținut pentru social media, site-uri web și prezentări de produs. Aceste servicii sunt realizate de profesioniști vorbitori nativi ai limbii țintă.

Cere o ofertă de preț gratuită pentru proiectul tău

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Dă click aici sau trage un fișier pentru a încărca.

Traduceri cu valoare adăugată

Oferim celor care apelează la noi mai mult decât servicii de traducere la cele mai înalte standarde; încercăm că totul să fie mai simplu și mai eficient, pentru fiecare client. De la primul contact până la finalizarea proiectului, rămânem partenerul de încredere, deschis și flexibil.
Suportul nostru include servicii complementare traducerilor, cum sunt organizarea de evenimente sau închirieri de echipamente.

Rețea extinsă de traducători autorizați

Colaborăm cu o rețea de 3000 de traducători autorizați, care pot răspunde oricăror cerințe de traducere sau interpretare, în peste 600 de combinații lingvistice. Experiență noastră și colaborările diverse de-a lungul timpului ne ajută să oferim cea mai bună echipa sau cel mai bun traducător, pentru care putem garanta cele mai bune rezultate.

Scroll to Top